Últimamente parece que Irene está empezando a soltarse a hablar... o más bien sigue "hablando" tanto como antes pero ahora su proporción de palabras inteligibles va aumentando
Y de momento la mayoría de esas palabras nuevas son en español, o eso creemos, porque no sabemos si en la guarde utiliza esas misma palabras u otras en inglés. En teoría los niños desde el principio distinguen si les están hablando un idioma o en otro, y al final aprenden a dirigirse a cada uno en su idioma, pero por el camino, según estamos comprobando con Irene y Jimena, las palabras se mezclan un poco (lógicamente).
El caso es que Irene y Jimena se han pasado casi todo el fin de semana juntas, mientras los mayores ayudábamos un poco con una
mudanza, y ha sido muy curioso ver cómo se desenvuelven y cómo hablan las dos; Jimena es unos meses mayor que Irene y ya habla un montón, en su
Spanglish particular, y no sé si será casualidad o es que lo ha aprendido en estos dos días, pero ahora Irene ya dice que sí cuando le haces una pregunta, cosa que no le habíamos visto hacer antes (antes afirmaba con la cabeza nada más). Y lo más curioso de todo es que no dice precisamente
sí, lo que dice es:
yeah!